A mi se me hace tela de pesado estar toda la peli leyendo, además te pierdes mucha información de pantalla mientras lees.
Yo siempre con doblaje al castellano.
A mi se me hace tela de pesado estar toda la peli leyendo, además te pierdes mucha información de pantalla mientras lees.
Amén. El cine siempre en V.O, como fue concebido, sin doblaje. Una vez te acostumbras, no quieres volver a saber nada de un doblaje.Lai escribió:Buenas, solo vengo por aqui para recordaros que si sois de los que veis las peliculas en lengua extranjera con doblaje, estais ayudando a masacrar el cine y la cultura. Y no hay excusa que valga.
Un saludo.
No soy muy de cine español, pero Celda 211 me pareció una muy buena película, la recomiendo totalmente.AVC escribió:El cine español tiene cosas muy interesantes, en comedias, en dramas y hoy día se están haciendo ciertos thrillers con buenos guiones.manugv escribió: ↑13 Nov 2017, 16:25Yo también por casualidad me la encontré zapeando y me quedé a verla, espectacular, curioso que después de tantos años me siga partiendo de risa con esta pareja aunque también lo hago con las pelis de Bud Spencer y Terence Hill aunque mis hijos me miren como si estuviera loco. Los cines de verano hacían su agosto (nunca mejor dicho) con este tipo de pelis que son la mar de entretenidas para echar un rato.Derzu Usala escribió: ↑10 Nov 2017, 16:02Pués ayer vía en la dos por trigésimo séptima vez...Los Bingueros y aún me descojono. Grande Pajares y Esteso. Pa los cuarentones como yo, hay un antes y un después en el cine español.
Enviado desde mi bq Curie 2 Quad Core 3G mediante Tapatalk
Saludos.
Españolas que me gustan (tanto más antiguas como más actuales): Ay Carmela, La Escopeta Nacional, El Crak, Los Santos Inocentes, La lengua de las mariposas, La Isla mínima, Mientras Duermes, Celda 211, La Colmena, y por supuesto...Marcelino Pan y Vino.
Pues Ale, si te gustó, puedes leerte la novela que es de Pérez Gandul y está ambientada en una cárcel de Sevilla.Ale Navas escribió: ↑16 Nov 2017, 07:56No soy muy de cine español, pero Celda 211 me pareció una muy buena película, la recomiendo totalmente.AVC escribió:El cine español tiene cosas muy interesantes, en comedias, en dramas y hoy día se están haciendo ciertos thrillers con buenos guiones.manugv escribió: ↑13 Nov 2017, 16:25
Yo también por casualidad me la encontré zapeando y me quedé a verla, espectacular, curioso que después de tantos años me siga partiendo de risa con esta pareja aunque también lo hago con las pelis de Bud Spencer y Terence Hill aunque mis hijos me miren como si estuviera loco. Los cines de verano hacían su agosto (nunca mejor dicho) con este tipo de pelis que son la mar de entretenidas para echar un rato.
Saludos.
Españolas que me gustan (tanto más antiguas como más actuales): Ay Carmela, La Escopeta Nacional, El Crak, Los Santos Inocentes, La lengua de las mariposas, La Isla mínima, Mientras Duermes, Celda 211, La Colmena, y por supuesto...Marcelino Pan y Vino.
Con respecto al idioma... salvo contadas películas, me gusta verlas todas en versión original, ya que normalmente la peli o serie gana muchísimos puntos. Una vez ves una así, no paras.
Me lo apunto máquina. ¡Un saludo!AVC escribió:Pues Ale, si te gustó, puedes leerte la novela que es de Pérez Gandul y está ambientada en una cárcel de Sevilla.Ale Navas escribió: ↑16 Nov 2017, 07:56No soy muy de cine español, pero Celda 211 me pareció una muy buena película, la recomiendo totalmente.AVC escribió: El cine español tiene cosas muy interesantes, en comedias, en dramas y hoy día se están haciendo ciertos thrillers con buenos guiones.
Españolas que me gustan (tanto más antiguas como más actuales): Ay Carmela, La Escopeta Nacional, El Crak, Los Santos Inocentes, La lengua de las mariposas, La Isla mínima, Mientras Duermes, Celda 211, La Colmena, y por supuesto...Marcelino Pan y Vino.
Con respecto al idioma... salvo contadas películas, me gusta verlas todas en versión original, ya que normalmente la peli o serie gana muchísimos puntos. Una vez ves una así, no paras.
Muy recomendable.
Claro que sí, para qué leer o para qué aprender inglés pudiendo poner toda la atención en ver a un chino dando palos.Orgullo_Sevillista escribió: ↑17 Nov 2017, 10:15La única película que he visto en idioma original es Operación Dragón, y porque me sé todos los diálogos de memoria, de tantas veces que la vi en mi niñez.
El doblaje en castellano de la peli es fantástico, con el gran Rogelio Hernández (voz habitual de Jack Nicholson) dando voz a Bruce Lee. El problema es que, al ser una peli antigüa (1973), el sonido es mono 2.0.
Cuando lo cambias al idioma original en 5.1 pues la diferencia de calidad es abismal. Además de poder escuchar todas las voces originales de los actores.
Pero repito, es la única peli que he visto así, me gusta más con doblaje. No me gusta estar leyendo subtítulos toda la peli.
Primero. Yo no veo una peli para leerla, la veo para verla.LaZurdaDeDiamante escribió: ↑17 Nov 2017, 19:15Claro que sí, para qué leer o para qué aprender inglés pudiendo poner toda la atención en ver a un chino dando palos.Orgullo_Sevillista escribió: ↑17 Nov 2017, 10:15La única película que he visto en idioma original es Operación Dragón, y porque me sé todos los diálogos de memoria, de tantas veces que la vi en mi niñez.
El doblaje en castellano de la peli es fantástico, con el gran Rogelio Hernández (voz habitual de Jack Nicholson) dando voz a Bruce Lee. El problema es que, al ser una peli antigüa (1973), el sonido es mono 2.0.
Cuando lo cambias al idioma original en 5.1 pues la diferencia de calidad es abismal. Además de poder escuchar todas las voces originales de los actores.
Pero repito, es la única peli que he visto así, me gusta más con doblaje. No me gusta estar leyendo subtítulos toda la peli.
Te entiendo, pero cuando te acostumbras a leer lo haces en muy poco tiempo y no te pierdes apenas nada. Lo que realmente te estas perdiendo es gran parte del trabajo de los actores y por ende de las películas. Y a veces los doblajes son fieles en cuanto a lo que se intenta transmitir en el idioma original, pero cuando no es posible una traducción literal ya es cuando se la terminan de cargar. Haz el símil con la música, nadie concibe doblar canciones en ingles porque las personas que no sepan el idioma no entiendan la letra. Pues con el cine debería ser igual.Orgullo_Sevillista escribió: ↑15 Nov 2017, 10:07A mi se me hace tela de pesado estar toda la peli leyendo, además te pierdes mucha información de pantalla mientras lees.
Yo siempre con doblaje al castellano.
Además no tiene visos de cambiar, ¡la gente no sabe lo que se pierde!guerrillatributo escribió: ↑15 Nov 2017, 13:02Amén. El cine siempre en V.O, como fue concebido, sin doblaje. Una vez te acostumbras, no quieres volver a saber nada de un doblaje.Lai escribió:Buenas, solo vengo por aqui para recordaros que si sois de los que veis las peliculas en lengua extranjera con doblaje, estais ayudando a masacrar el cine y la cultura. Y no hay excusa que valga.
Un saludo.
Y, por cierto, uno de los grandes cánceres culturales que tenemos en España. Al no estar expuestos al inglés en la TV y el cine, como lo están en gran parte del resto de Europa, nuestro nivel de comprensión y habla inglesa es mucho más bajo que la media y eso nos cierra muchas puertas.
Di que sí, cada uno que vea lo que quiera y como quiera. Yo no soy fan de Bruce Lee pero tampoco he visto mucho de él, es una asignatura pendiente.Orgullo_Sevillista escribió: ↑18 Nov 2017, 00:05Primero. Yo no veo una peli para leerla, la veo para verla.LaZurdaDeDiamante escribió: ↑17 Nov 2017, 19:15Claro que sí, para qué leer o para qué aprender inglés pudiendo poner toda la atención en ver a un chino dando palos.Orgullo_Sevillista escribió: ↑17 Nov 2017, 10:15La única película que he visto en idioma original es Operación Dragón, y porque me sé todos los diálogos de memoria, de tantas veces que la vi en mi niñez.
El doblaje en castellano de la peli es fantástico, con el gran Rogelio Hernández (voz habitual de Jack Nicholson) dando voz a Bruce Lee. El problema es que, al ser una peli antigüa (1973), el sonido es mono 2.0.
Cuando lo cambias al idioma original en 5.1 pues la diferencia de calidad es abismal. Además de poder escuchar todas las voces originales de los actores.
Pero repito, es la única peli que he visto así, me gusta más con doblaje. No me gusta estar leyendo subtítulos toda la peli.
Segundo. Si no te gusta el cine de artes marciales es respetable, pero respeta tú a los que las ven. De chino dando patadas nada. Ya que hablas de aprender y leer, léete la vida de este chino (Bruce Lee), como tú dices. Tal vez te soprenda las de cosas que consiguió y superó en su corta vida.
Dicho esto, no leo pelis de artes marciales, ni de ciencia ficción ni del género que quieras. Si quiero leer, leo un libro.
Esta noche busco el crack. No la he visto todavía. El resto que comentas sí. Ya tengo peli pa después del 4-0 al Celta.AVC escribió:El cine español tiene cosas muy interesantes, en comedias, en dramas y hoy día se están haciendo ciertos thrillers con buenos guiones.manugv escribió: ↑13 Nov 2017, 16:25Yo también por casualidad me la encontré zapeando y me quedé a verla, espectacular, curioso que después de tantos años me siga partiendo de risa con esta pareja aunque también lo hago con las pelis de Bud Spencer y Terence Hill aunque mis hijos me miren como si estuviera loco. Los cines de verano hacían su agosto (nunca mejor dicho) con este tipo de pelis que son la mar de entretenidas para echar un rato.Derzu Usala escribió: ↑10 Nov 2017, 16:02Pués ayer vía en la dos por trigésimo séptima vez...Los Bingueros y aún me descojono. Grande Pajares y Esteso. Pa los cuarentones como yo, hay un antes y un después en el cine español.
Enviado desde mi bq Curie 2 Quad Core 3G mediante Tapatalk
Saludos.
Españolas que me gustan (tanto más antiguas como más actuales): Ay Carmela, La Escopeta Nacional, El Crak, Los Santos Inocentes, La lengua de las mariposas, La Isla mínima, Mientras Duermes, Celda 211, La Colmena, y por supuesto...Marcelino Pan y Vino.
Tienes el Crak 1 y el 2, son las dos dirigidas por Garci y protagonizadas por Landa, a mi me gustan mucho las dos.Derzu Usala escribió: ↑18 Nov 2017, 17:32Esta noche busco el crack. No la he visto todavía. El resto que comentas sí. Ya tengo peli pa después del 4-0 al Celta.AVC escribió:El cine español tiene cosas muy interesantes, en comedias, en dramas y hoy día se están haciendo ciertos thrillers con buenos guiones.manugv escribió: ↑13 Nov 2017, 16:25
Yo también por casualidad me la encontré zapeando y me quedé a verla, espectacular, curioso que después de tantos años me siga partiendo de risa con esta pareja aunque también lo hago con las pelis de Bud Spencer y Terence Hill aunque mis hijos me miren como si estuviera loco. Los cines de verano hacían su agosto (nunca mejor dicho) con este tipo de pelis que son la mar de entretenidas para echar un rato.
Saludos.
Españolas que me gustan (tanto más antiguas como más actuales): Ay Carmela, La Escopeta Nacional, El Crak, Los Santos Inocentes, La lengua de las mariposas, La Isla mínima, Mientras Duermes, Celda 211, La Colmena, y por supuesto...Marcelino Pan y Vino.
Enviado desde mi PRA-LX1 mediante Tapatalk
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 17 invitados